Надежда Радева: Естествено е творчески личности от Русе и Гюргево да обединяват усилията си

n-radeva-700x350

Надежда Радева (снимка: Надежда Радева)

Интервю с русенската поетеса за трансграничната културна общност между Русе и Гюргево

Надежда Радева е родена в гр. Русе. Завършила е Българска филология в Шуменския университет „Еп. Константин Преславски”. Пише поезия, проза, приказки за деца. Има издадени няколко стихосбирки и детски книги. Дебютира като преводач на румънска поезия през 2015 г. Превежда стихове на съвременни румънски автори като Дуня Паланджеану от Гюргево и Рената Вережану от Кишинев. Член е на Русенското дружество на писателите, на Съюза на свободните писатели в България и на Международния съюз на творците, основан през 2018 г. в Молдова. В периода 2016 – 2018 г. има публикации в различни антологии, издадени в България и Румъния През 2018 г. издава двуезичната си книга с поезия „Не съм сама” – на български и румънски език, илюстрирана от русенската художничка Веселина Камбурова и под редакцията на румънската поетеса Дуня Паланджеану.

Активно участва в културни събития, организирани съвместно с румънските творчески организации „Лучафарул”, „Дунавски съзвездия” и „Йон Виня” от Гюргево, „Арт креатив” и „Амург сантиментал” от Букурещ, както и с Демократичния съюз на българите в Румъния. Инициатор е на редица културни прояви: литературни четения, творчески срещи на поети и писатели, представяния на книги, изложби и др., в които участват автори от Гюргево и Русе, музикални изпълнители, художници. Изявява се като редактор и рецензент на книги от русенски автори.

Госпожо Радева, през последните години между Русе и Гюргево се изгради културна трансгранична общност, която се събира не само за празници и по официални събития, но и общува постоянно чрез взаимни гостувания. Защо е важно румънци и българи да се опознават и да си сътрудничат?

Преди всичко основа на нашите взаимоотношения са литературата и творческите изяви. Съвременни автори от Русе и от Гюргево, на които в един момент пътищата се пресичат, установяват, че имат сходни творчески търсения и цели. Ние, както и те, като автори на поезия и проза, търсим поле за изява: пишем, издаваме книги, последвани от представяния, за да намерим читателска аудитория… Покрай всичко това към нас се присъединяват и хора на изкуството: музиканти, художници, изобщо творчески личности, за които духовното е издигнато на най-висок пиедестал. В два съседни града, в които кипи живот, е съвсем естествено активните духом хора да се намерят помежду си, да станат приятели и да обединят усилията си, за да създават култура, макар и на регионално ниво. В случая границата няма значение, както и различните езици. Ние се разбираме чудесно и общуването ни е удоволствие…

Какво лично на Вас Ви дава трансграничното общуване като опит и реализация? До каква степен трансграничната културна общност между русенци и гюргевчани е отворена за нови членове от двата региона и от двете страни? Какви са перспективите за развитието на тази общност?

За мен лично се откри един нов свят, благодарение на това, че се постарах да науча езика дотолкова, че да мога да общувам свободно с моите румънски приятели. Всичко започна с поезията на Дуня Паланджеану, чиито стихове четях в интернет и много харесвах. Стана така, че започнах да превеждам нейни текстове, тя издаде двуезичната книга „Дунавски миниатюри”(2015) и така създадохме един литературен продукт. След това културните срещи станаха много и по различни поводи – в дните, когато се чества рождението или паметта на Еминеску, или са свързани с празниците на двата ни града – Русе и Гюргево, защото ние правим нашите събития общодостъпни – за всички русенци и граждани на Гюргево. Литературните общности, в които се движим – нашият Съюз на свободните писатели в България – клон Русе, и гюргевските – литературен кръг „Лучафарул” и трансграничното сдружение за изкуство и литература „Дунавски съзвездия”, са пълноценни организации, към които постоянно се присъединяват нови автори. Ставаме все по-популярни именно защото вървим напред заедно. На румънска сцена са представяли свои книги или отделни поетични творби Йордан Василев, Живодар Душков, Адриан Василев, Елена Влайкова, Николина Тодорова, Светланда Рашкова, Сийка Савова, Валентина Цвяткова, Райна Преславска, Таня Сеславска, Миглена Цветкова, Цветанка Ангелова, Тодор Билчев, Йордан Йорданов. Част от тези русенски автори са публикували свои текстове в гюргевското ежемесечно списание за литература и изкуство „Валахия”. Със свои картини в изложби в Гюргево са се представяли Добрин Георгиев и Веселина Камбурова, която е и певица и в съвместните ни събития участва с изпълнения на китара. А музикантът Тодор Батанов – Тео специално композира песен, посветена на Еминеску. Факт е, че през 2018 г. излезе от печат румънската антология „Дунавски съзвездия”, която освен поети от Гюргево, включва творби и на 11 автори от Русе, както и илюстрации на художници от двата града. През 2019 година ние ще издадем съответен литературен сборник на български, като включим и автори от Гюргево. Вярвам, че по този начин даваме своя принос към литературното творчество и на двете страни.

Прочети на румънски език!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s