Ognean Stamboliev a fost premiat pentru traducerea şi promovarea operei lui Eminescu şi a literaturii române

stamboliev-700
Ognean Stamboliev (foto: Esliţa Popova)

Este cea mai mare distincţie română care se acordă unor traducători literari din străinatate

Traducătorul şi critic literar bulgar Ognean Stamboliev a fost premiat la Ipoteşti, în Botoşani, pentru traducerea şi promovarea operei lui Mihai Eminescu, a relatat Radio România Actualităţi.

Evenimentul a comemorat 130 de ani de la moartea poetului naţional român. Stamboliev este membru al Uniunii Traducătorilor din Bulgaria. El a tradus şi publicat în total peste 35 de cărţi şi 60 de piese româneşti, semnate de autori clasici contemporane precum Arghezi, Caragiale, Eminescu, Slavici, Blaga, Eliade, Cioran, Vişniec, Mircea Dinescu şi Grigore Vieru.

Ceea ce este impresionant și în fond noi îl premiem și pentru promovarea literaturii române în străinătate, nu neapărat pentru opera lui Eminescu, este varietatea traducerilor”, afirmă Vasile Spiridon, membru al juriului concursului.

Stamboliev a obţinut numeroase premii în România, Republica Moldova şi Bulgaria. Instituit în anul 2011 de către memorialul Ipoteşti, premiul acordat este cea mai importantă distincţie care se dă traducătorilor literari renumiţi. În ultimii ani ea a fost acordată unor traducători din Rusia, Franţa, SUA, Spania, Germania şi România.

Citeşte în limba bulgară!

Advertisements

Author: Vladimir Mitev

Жител на град Русе. Румъноговорящ. Locuitor orașului Ruse. Vorbitor de limba română.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s