Макс Блехер бе издаден на български език

bnr-700x350
(снимка: YouTube)

Репортаж на предаването „Изотопия“ на БНР за книгата на румънския писател, преведена от Лора Ненковска

Владимир Митев

България е една от европейските държави, в която се превеждат и издават активно румънски писатели и поети. Предаването „Изотопия“ на БНР разказа за поредният интересен автор от северната съседка, който бе публикуван на български език. Става въпрос за Макс Блехер – писател сюрреалист, оприличаван на Пруст или Кафка. В репортажа на БНР преводачката Лора Ненковска споделя, че Блехер е особено популярен сред румънските писатели и поети от началото на ХХI век. От Каталина Пую – преподавател по български език и литература в Букурещкия униврситет, научаваме повече за приноса на Блехер към румънската литература. А блогърът Цветелина Марева споделя впечатленията си на един от първите читатели на Блехер на български език. Издателят Манол Пейков добавя още един детайл към книгата – илюстрациите са на Теодор Ушев, който е голям почитател на Блехер.

Следва самият репортаж:

Прочети на английски език!

Прочети на румънски език!

Author: Vladimir Mitev

Жител на град Русе. Румъноговорящ. Locuitor orașului Ruse. Vorbitor de limba română.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s