Един от големите български преводачи на съвременната румънска литература ще гостува в Русе

hristo-boev-700x350 (1)
Христо Боев (с микрофона) и румънският писател Богдан Боеру на среща с читатели в Добрич (снимка: Христо Боев, Фейсбук)

Събитието с участието на Христо Боев ще се проведе на 6 март 2020 г. в регионалната библиотека

На 6 март 2020 г. в 18 часа в Регионалната библиотека „Любен Каравелов“ Русе ще бъдат представени романите „Когато светът беше невинен“ от Йоана Първулеску (2018 г.), „770“ от Богдан Боеру (2018 г), „Мошеник ЕООД“ от К.Г.Балан (2019 г.), „Дефект“ от Флорин Иримия (2017 г.). „Жени“ и „Градът на салкъмите“ от Михаил Себастиан (2019 г.), „Една напразна смърт“ и „Йоана“ от Антон Холбан (2019 г.).

Книгите ще бъдат представени от техния преводач от румънски език Христо Боев. Той е превел 18 румънски романа на български език. Роден е през 1973 г. в Пловдив. Завършил е английска филология в ПУ „Паисий Хилендарски“. Доктор е по сравнителна американска и британска литература на Университета „Овидиус“ Констанца. Христо Боев е симултанен и писмен преводач, преподавател по литература, английски, френски и румънски език, както и по български за чужденци. Той е основател и управител на издателство „Нордиан“. През 2016 г. е награден от Литературния музей „Ливиу Ребряну“ за превода си на романа на Ливиу Ребряну „Адам и Ева“. Интересите му са свързани с изкуството на превода, геокритицизъм, литературен урбанизъм и сравнителна литература.

Христо Боев представя книгите и авторите по следния начин:

parvulescu (1)Йоана Първулеску (1960 г., Брашов) е писател, есеист, публицист, литературен критик, преводач от и на френски и немски език, професор по литература в университета на Букурещ. Авторката е позната на българските читатели с романи, които предизвикват широк отклик в Европа чрез преводите им на над 12 езика. “Когато светът беше невинен” (Изд. Ерго, Сф.) изследва града (Брашов) чрез своеобразно пътуване във времето – претвореното детство на героите, като в поредица от свързани тематично новели проследяваме различни случки и приключения на разказвачката Ана като малко момиче по времето на комунизма. Книгата се фокусира върху живота на едно семейство – това на Ана, в един свят, изпълнен с редица вълнуващи епизоди от края на 60-те и началото на 70-те на миналия век.

770 (1)Богдан Боеру (1975 г., Констанца) пише поезия и новели, през 2015 излиза вторият му роман “770″. Богдан Боеру е хард рок, хеви метъл и блек метъл музикант и вокалист, който участва в групите Интеритус Деи и Мистерия. С тях има над 100 концерта в страната и чужбина, като е част от подгряваща група на Хелоуин в Германия. В “770″ (Изд. Нордиан, Бч) Богдан Боеру претворява последните години от живота на Овидий в съвременен исторически роман, който предлага възможни отговори за енигмата, обграждаща смъртта на великия поет, заточен в Томис, днешна Констанца, Румъния. Със затаен дъх проследяваме приключенията на Овидий и неговия убиец, пресъздадени достоверно, живо и динамично.

escroc-srl-350К. Г. Балан (1972 г., Букурещ) е дипломиран инженер от Университета по архитектура в Букурещ, получава диплома за магистър по Инженерна механика от Университета в Отава, Канада през 2004 г. Публикува сатирични статии в различни вестници на румънската диаспора в Канада – страна, в която имигрира веднага след завършване на факултета. Мошеник ЕООД” (Изд. Изида, Сф.) е първият му роман, публикуван през 2013 г. от издателство „Хуманитас“, след като печели наградата на „УниКредит Цирияк Банк“, Румъния за най-добър роман на годината. Както други съвременни румънски романи и романът на К. Г. Балан разглежда периода на детството в Румъния, последвалата имиграция в Западна Европа и после в Канада в живота на румънец, роден през 70-те на миналия век.

defect-350Флорин Иримия (1976 г., Яш) Той е лектор доктор във факултета по Литература в университета „Александру Йоан Куза“ в Яш. През 2009 г. дебютира като белетрист в списанието “Ноуа литература” (под псевдонима Едуард Тауту), а през 2011 г. публикува чрез издателството „Брумар“ романа си Дефект” (Изд. Ерго, Сф.), номиниран за участие във „Фестивала за дебютен роман“ в Шамбери, Франция, издание 2013 г. Романът е дисекция на съвременното общество с акцент върху образованието. Други негови аспекти са имиграцията – в Италия, Германия и Канада. Романът предизвиква огромен интерес в Румъния и получава много положителни рецензии от видни писатели и критици.

orasul-salcamelor-350Михаил Себастиан (1907 г., Браила – 1945 г., Букурещ) е писател, драматург и литературен критик. Авторът изучава философия и право в Букурещ. На българския читател Михаил Себастиан е познат с романа си за Балчик, Брашов и Букурещ “Произшествието”. Сборникът с новели “Жени” (Изд. Персей, Сф.) е книга, която може да се разглежда и като роман, и цели да разкрие женското начало чрез градски приказки, основно ситуирани в Париж и Букурещ. “Градът на салкъмите” (Изд. Персей, Сф.) е атмосферен роман на Михаил Себастиан от епохата между войните. Книгата е надстройка над Жени”, като развива герои деца, преминаващи от своето детство към юношеството и зрелостта в поредица от свързани мининовели, в които основните герои са Адриана и Джелу. Наред с тях ни посреща цяла плеяда от други интересни герои на възраст между 15 и 20 години, всеки изпъкващ със своите черти.

holban-350Антон Холбан (1902 г., Букурещ – 1937 г.) е писател, есеист и литературен критик. Записва се във Филологическия факултет на Университета на Букурещ със специалност „Френски език и литература“. Започва да пише докторат по литература във Франция, който продължава в Румъния, но не успява да го завърши. “Една напразна смърт” (Изд. Изида, Сф.) е роман от Антон Холбан, който ни представя разказвача Санду от първо лице, като действието се развива основно в две държави – Франция и Румъния. От особено значение за този роман, както и за “Йоана”, е раздялата между двамата влюбени и последствията от нея. “Йоана” (Изд. Изида, Сф.) е роман за Каварна между войните и всичко, което ни дава морето. В стил Марсел Пруст авторът Антон Холбан прави психологическа дисекция на изневярата и всички нейни последици. “Йоaна” и “Една напразна смърт” са свързани с общ разказвач.

Прочети на английски език!

Прочети на румънски език!

 

Author: Vladimir Mitev

Жител на град Русе. Румъноговорящ. Locuitor orașului Ruse. Vorbitor de limba română.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s