New Bulgarian Documentary

A snapshot from the movie “Whose is this song?” by Adela Peeva (source: YouTube)

A study in history and in the works of film criticism of a remarkable cultural phenomenon

Marian Țuțui

This article is part of the book “Studies in Romanian and Balkan Cinema” by the Romanian film critic Marian Țuțui. He works at the Art Institute of the Romanian Academy and is currently preparing a history of Romanian cinema. Țuțui is a well-known name in the film circles of Bulgaria and Macedonia. Among other things, he has a degree in Bulgarian and Romanian from the University of Bucharest.

The first cinematographic projection in Bulgaria took place on 8th of December 1896 (Karjilov 2007) while the first fiction film, Balgaran e galant (The Bulgarian Is Gallant) was made in 1915 by Vassil Gendov, a prolific director who studied acting in Vienna. The first sound film, Buntat na robite (The Slaves’ Revolt, 1933) is also due to Gendov, while the first animation film, Pakosnitsi. Mukhata (Pests: The Fly) by Zahari Zahariev and Vasil Bakardjiev was made in 1937. 

Bulgarian cinema has had sporadic success abroad. Its first major award was an early one (1946) in Venice for an ethnographic documentary, Svatba na selo (Village Wedding, Stoyan Hristov) about Sovoliano wedding customs, in South-Western Bulgaria. It was followed by awards for fiction films in Venice: Neposkoen pat (Troubled Road, a Man Decides, Ivan Bratanov, 1955) and a Silver Lion for Ritzar bez bronya (Knight without Armor, Borislav Sharailiev, 1966), as well as a Silver Bear in Berlin for Avantazh (Advantage, Georgi Djulgerov, 1978). (Tutui 2011, 314-15) The most recent success, albeit almost 30 years ago, was for an animation film, Zhenitba (The Wedding, Rumen Petkov and Slav Bakalov), which received a Golden Palm in Cannes in 1985 for the best short-length film. 

Continue reading

Marian Țuțui: Bulgarian and Romanian film directors do not interact enough with each other

Marian Țuțui (source: Marian Țuțui)

Interview with an important Romanian film critic about the strengths and weaknesses of the Romanian New Wave and Romanian documentary cinema, Bulgarian documentaries, Bulgarian-Romanian co-productions, the history of Romanian cinema, the financial aspects of the Romanian film industry and the closeness between Bulgarian and Romanian realities

Vladimir Mitev

Marian Țuțui is a Romanian film critic and researcher at the Institute of Art History of the Romanian Academy. He is currently working on a book about the history of Romanian cinema. In January 2022, he presented his latest book on Balkan cinema in Romanian. Among other things, Marian Țuțui holds a degree in Bulgarian language and Romanian language from the University of Bucharest.

Continue reading

Marian Țuțui: Regizorii bulgari și români nu interacționează suficient de mult între ei

Marian Țuțui (sursă: Marian Țuțui)

Interviu cu un important critic de film român despre punctele forte și punctele slabe ale Noului Val românesc și ale cinematografiei documentare române, documentarele bulgare, coproducțiile bulgaro-române, istoria cinematografiei românești, aspectele financiare ale industriei cinematografice românești și apropierea dintre realitățile bulgare și românești

Vladimir Mitev

Marian Țuțui este critic de film român și cercetător la Institutul de Istoria Artei al Academiei Române. În prezent, lucrează la o carte despre istoria cinematografiei românești. În ianuarie 2022, și-a prezentat cea mai recentă carte despre cinematografia balcanică în limba română. Printre altele, Marian Țuțui este licențiat în filologia bulgară și filologia română la Universitatea din București.

Continue reading

Мариан Цуцуй: Българските и румънските режисьори не взаимодействат достатъчно помежду си

Мариан Цуцуй (източник: Мариан Цуцуй)

Интервю с влиятелен румънски кинокритик за силните и слабите страни на румънската нова вълна и румънското документално кино, за българските документални филми, за българо-румънските копродукции, за историята на румънското кино, за финансовите аспекти на румънската филмова индустрия и за близостта между българската и румънската действителност

Владимир Митев

Мариан Цуцуй е румънски филмов критик и изследовател в Института по история на изкуството към Румънската академия. В момента работи върху книга за историята на румънското кино. През януари 2022 г. той представя на румънски език най-новата си книга за балканското кино. Наред с други свои академични постижения, Мариан Цуцуй има диплома по българска и румънска филология от Букурещкия университет.

Continue reading

Paola Georgieva: There is a great desire among Bulgarian pupils and students to study Romanian

The poster of the film “If I Want to Whistle, I Whistle” (left – source: Wikipedia) and the cover of the Romanian edition of Vladimir Levchev’s book “Love on the Square” (source: Simona Poclid, Facebook)

Interview with a Romanian language teacher about her experiences and impressions of Bulgarian-Romanian cultural interactions and interest in Romanian culture in Bulgaria

Vladimir Mitev

Paola Georgieva is a graduate in Romanian philology at the Faculty of Classical and New Philology of Sofia University. She holds a master’s degree in translation-editing in Romanian at the Faculty of Slavonic Philology of the same university. She is currently a teacher of Romanian at the Mihai Eminescu High School with teaching in Romanian Language, Sofia. She is also a lecturer in Romanian language at the Department of Romanian Philology of the University of Sofia. She does translation and interpretation services from and into Romanian.

The Bridge of Friendship Blog contacted her after she began a new direction of her Romania-related work – film translations into Bulgarian.

Continue reading

Paola Gheorghieva: Există un mare interes în rândul elevilor şi studenților din Bulgaria pentru a studia limba română

Afișul filmului “Eu când vreau să fluier, fluier” (stânga – sursa: Wikipedia) și coperta ediției românești a cărții lui Vladimir Levcev “Dragoste în piață” (sursa: Simona Poclid, Facebook)

Interviu cu o profesoară de limba română despre experiențele și impresiile sale privind interacțiunile culturale bulgaro-române și despre interesul pentru cultura română din Bulgaria

Vladimir Mitev

Paola Gheorghieva este licențiată în filologie română la Facultatea de Filologie Clasică și Modernă a Universității din Sofia. A absolvit un masterat în traducere-editare, cu predare în limba română la Facultatea de Filologie Slavonă a aceleiași universități. În prezent, ea este profesoară de limba română la Liceul cu Program Intensiv de Limba Română ,,Mihai Eminescu’’, din Sofia. De asemenea, este lector de limba română la Catedra de Filologie Română a Universității din Sofia. Oferă servicii de traducere și interpretare din și în limba română.

Blogul Podul Prieteniei a contactat-o în legătură cu o nouă direcție a activității sale românești – traduceri de filme în limba bulgară.

Continue reading

Паола Георгиева: Има голям интерес у ученици и студенти в България да изучават румънски език

Афишът на филма “Свирка ли ми се, свиркам” (ляво – източник: Wikipedia) и корицата на румънското издание на книгата на Владимир Левчев “Любов на площада” (източник: Симона Поклид, Facebook)

Интервю с преподавателка по румънски език за нейния опит и впечатления от българо-румънските културни взаимодействия и от интереса в България към румънската култура

Владимир Митев

Паола Георгиева е бакалавър по Румънска филология от Факултета по класически и нови филологии на Софийския университет. Магистърската й степен е на преводач-редактор с румънски език във Факултета по славянски филологии в същия университет. В момента е учител по румънски език в Профилирана гимназия с интензивно изучаване на румънски език “Михай Еминеску”, град София. Освен това е хоноруван преподавател по румънски език в специалност Румънска филология в Софийския университет. Извършва писмени и устни преводи от и на румънски език.

Блогът “Мостът на приятелството” се свърза с нея по повод нова посока на нейните занимания с румънски – преводи на филми на български език.

Continue reading