One of the major Bulgarian translators of Romanian interbellum and modern literature will come to Rousse

hristo-boev-700x350 (1)
Hristo Boev (with the microphone) and the Romanian writer Bogdan Boeru (photo: Hristo Boev, Facebook)

The event with the participation of Hristo Boev will take place on 6 March 2020 in the regional library

There will be a book launch on 6th March 2020 at 18 o’clock in the regional library “Lyuben Karavelov” in Rousse. The novels “The Innocents” by Ioana Parvulescu (2018), “770” by Bogdan Boeru (2018), “Crook Ltd.” by K.G.Balan (2019), ”Defect” by Florin Irimia (2017), ”Women” and ”The Town with the Acacia Trees” by Mihail Sebastian (2019), ”A Death that Proves Nothing” and ”Ioanna” by Anton Holban (2019) will be launched.

Continue reading “One of the major Bulgarian translators of Romanian interbellum and modern literature will come to Rousse”

Unul dintre marii traducători bulgari ai literaturii române contemporane va veni la Ruse

hristo-boev-700x350 (1)
Hristo Boev (cu microfon) şi scriitorul român Bogdan Boeru la Dobrici (foto: Hristo Boev, Facebook)

Evenimentul cu participarea lui Hristo Boev va avea loc pe 6 martie 2020 la Biblioteca Regională

Pe 6 martie 2020 la ora 18 la Biblioteca Regională din Ruse ”Liubev Karavelov” vor fi lansate romanele ”Inocenţii” de Ioana Pârvulescu (2018), ”770” de Bogdan Boeru (2018), ”Escroc Srl” de K.G.Bălan (2019), ”Defect” de Florin Irimia (2017)”, ”Femei” şi ”Oraşul salcâmilor” de Mihail Sebastian (2019), ”O moarte care nu dovedește nimic” şi ”Ioana” de Anton Holban (2019).

Continue reading “Unul dintre marii traducători bulgari ai literaturii române contemporane va veni la Ruse”

Един от големите български преводачи на съвременната румънска литература ще гостува в Русе

hristo-boev-700x350 (1)
Христо Боев (с микрофона) и румънският писател Богдан Боеру на среща с читатели в Добрич (снимка: Христо Боев, Фейсбук)

Събитието с участието на Христо Боев ще се проведе на 6 март 2020 г. в регионалната библиотека

На 6 март 2020 г. в 18 часа в Регионалната библиотека „Любен Каравелов“ Русе ще бъдат представени романите „Когато светът беше невинен“ от Йоана Първулеску (2018 г.), „770“ от Богдан Боеру (2018 г), „Мошеник ЕООД“ от К.Г.Балан (2019 г.), „Дефект“ от Флорин Иримия (2017 г.). „Жени“ и „Градът на салкъмите“ от Михаил Себастиан (2019 г.), „Една напразна смърт“ и „Йоана“ от Антон Холбан (2019 г.).

Continue reading “Един от големите български преводачи на съвременната румънска литература ще гостува в Русе”

Eine andere Art von grenzüberschreitendem Journalismus

Iztochna-promishlena-zona-ruse
Die Donaubrücke – Ruse-Giurgiu (foto: Yavor Michev)

Darstellung einer journalistischen Erfahrung aus dem Blog “Die Brücke der Freundschaft”

Vladimir Mitev

Dieser Artikel ist eine leicht verbesserte Version einer Publikation, die auf einer Konferenz zum Thema Journalismus der Universität Veliko Tarnovo im November 2018 präsentiert wurde.

Die EU betrachtet den Begriff “Grenze” auf eine neue Art und Weise. Von einer die Völker trennenden Mauer verwandelt sich die europäische Grenze in eine magische Linie, hinter der die Verständigung, das Bekanntmachen und die Zusammenarbeit mit den Nachbarn beginnen. Die “Überschreitung der Grenze” wird zum Objekt einer Vielzahl von Berichten und Strategien der Union, die auf grenzüberschreitende Verbindungen hofft (siehe zum Beispiel Europäische Kommission 2017: 1 und 2017:2).
Laut einer Mitteilung der Europäischen Kommission an den Europäischen Rat und das Europäische Parlament vom 20. September 2017 machen die Regionen mit Binnengrenzen in der EU 40% des Territoriums der EU aus. Innerhalb dieser Grenzen leben 30% der Bevölkerung – 150 Millionen Menschen. Diese erwirtschaften 30% des BIP der EU. 1,3 Millionen Arbeitnehmer reisen grenzüberschreitend, um zur Arbeit zu gehen (Europäische Kommission 2017: 3).

Die europäischen Grenzen werfen auch das Problem des grenzüberschreitenden öffentlichen Raums auf (Heinderyckx, François 2016). Genau hier kann der grenzüberschreitende Journalismus eine besondere Rolle spielen.

Continue reading “Eine andere Art von grenzüberschreitendem Journalismus”

Another kind of cross-border journalism

Iztochna-promishlena-zona-ruse
Danube Bridge at Rousse-Giurgiu (foto: Yavor Michev)

Presentation of the journalistic experience of the blog „The Bridge of Friendship“

Vladimir Mitev

This article is a slightly improved version of a publication, presented at a journalism conference in the University of Veliko Tarnovo.

The EU reconsiders the notion of „border”. The European border is no longer a wall, which divides the nations. Instead it transforms into a magic line beyond which communication, mutual knowledge and collaboration with neighbours unfold. „The crossing of border“ becomes a an object of a lot of reports and strategies of the union, which relies on cross-border connections (See European Commission 2017:1 and 2017:2)

According to a communication from the Commission to the Council and the European Parliament on 20 September 2017 the internal border regions of the EU cover 40% of the surface of the EU. 30% of EU’s population – 150 million people, live there. They produce 30% of EU’s GDP. 1,3 million workers travel cross the border in order to go to work (European Commission 2017:3).

The European borders put forward the problem of cross-border public space (Heinderyckx, François 2016). Cross-border journalism can play a special role in this regard.

Continue reading “Another kind of cross-border journalism”

Un altfel de jurnalism transfrontalier

Iztochna-promishlena-zona-ruse
Podul peste Dunare la Giurgiu-Ruse (foto: Iavor Micev)

Prezentarea experienței jurnalistice de pe blogul Podul Prieteniei

Vladimir Mitev

Acest articol reprezintă o versiune uşor îmbunătăţită a unei publicaţii prezentată la conferinţă de jurnalism la Universitatea din Veliko Târnovo în noiembrie 2018.
UE re-definește noțiunea de graniță”. De la zidul ce desparte popoarele, granița europeană devine o linie magică dincolo de care începe comunicarea, cunoașterea și colaborarea cu vecinii. Trecerea graniței” se transformă în subiecte al mai multor rapoarte și strategii ale uniunii, uniune ce ține la aceste legături transfrontaliere.
Conform unui comunicat din 20 septembrie 2017 al Comisiei Europene către Consiliul European și Parlamentul European, regiunile transfrontaliere interne ale UE acoperă 40% din suprafața UE. 30% din populație locuiește în aceste spații, ceea ce înseamnă 150 milioane de persoane. Aceste regiuni produc 30% din PIB-ul uniunii, iar 1,3 milioane de lucrători călătoresc transfrontalier pentru a merge la job.
Subiectul granițelor europene pune în discuție și problema spațiului transfrontalier public. În acest punct jurnalismul transfrontalier ar putea juca un rol special.

Continue reading “Un altfel de jurnalism transfrontalier”

Един друг вид трансгранична журналистика

Iztochna-promishlena-zona-ruse
Дунав мост при Русе-Гюргево (снимка: Явор Мичев)

Представяне на журналистическия опит от блога „Мостът на приятелството“

Владимир Митев

Тази статия е леко подобрена версия на публикация, представена на конференция по журналистика във Великотърновския университет през ноември 2018 г.

ЕС разглежда по нов начин понятието „граница“. От стена, разделяща народите, европейската граница се превръща в магическа линия, отвъд която започва общуване, опознаване и сътрудничество със съседите. „Пресичането на границата“ се превръща в обект на множество доклади и стратегии на съюза, който разчита на трансграничните връзки (Вж например European Commission 2017:1 и 2017:2).

Според съобщение на Европейската комисия към Европейския съвет и Европейския парламент от 20 септември 2017 г. вътрешнограничните региони на ЕС покриват 40% от площта на ЕС. В тях живеят 30% от населението – 150 милиона души. Те произвеждат 30% от БВП на ЕС. 1,3 млн. работници пътуват трансгранично, за да отидат на работа (European Commission 2017:3).

Eвропейските граници поставят и проблема за трансграничното публично пространство (Heinderyckx, François 2016). Именно тук специална роля може да играе трансграничната журналистика.

Continue reading “Един друг вид трансгранична журналистика”