Ivo Panov: The Department of Iranian Studies contributes to developing ties between the EU and Iran

panov-700x350
Ivo Panov (photo: Ivo Panov)

An interview on the Bulgarian-Iranian cultural relations and how the Department of Iranian Studies at Sofia University works to develop them

Vladimir Mitev

The orientalist and iranologist Ivo Panov was born on October 5th, 1958 in Sofia. His dedication to the East began with study of Persian Philology at the State University of Kabul (1978-1980) and continued graduating Eastern Languages and Literature at the State University of Azerbaijan (1980-1984). In 2001 he defended his doctorate at Sofia University on theme: New Aspects in the Study of the Poetic Heritage of Omar Khayyam.

At present, Ivo Panov is head of the department for Iranian Studies at Sofia University since the department was founded in 1993. He was also a director of the master’s programme Iranian Studies at New Bulgarian University (2000-2004). He is president of the Association of Friends of the Persian Language and Culture in the Republic of Bulgaria since its establishment in 2008. Ivo Panov leaded section Theory, History and Criticism of Translation at the Union of Translators in Bulgaria (2010-2016) and the Union of Translators in Bulgaria (2016-2019).

Continue reading “Ivo Panov: The Department of Iranian Studies contributes to developing ties between the EU and Iran”

Advertisements

Ivo Panov: Secția ”Iranistică” contribuie la legătura dintre UE şi Iran

panov-700x350
Ivo Panov (foto: Ivo Panov)

Un interviu despre relaţiile culturale între Iran şi Bulgaria şi cum Secția ”Iranistică” la Universitatea din Sofia contribuie la dezvoltarea relaţiilor irano-bulgare şi irano-europene

Vladimir Mitev

Orientalistul şi iranistul Ivo Panov este născut pe 5 octombrie 1958 la Sofia. A studiat ”Filologia Persană” (1978-1980 la Universitatea de Stat din Kabul (Afghanistan) şi ”Limbi şi literatură estice” (1980-1984) la Universitatea de Stat din Azerbaijan. A primit titlul de doctor de la Universitatea din Sofia ”Sf. Kliment Ohridski” pentru cercetarea ”Noi aspecte în studiul moştenirii poetice a lui Omar Khayam”.

Ivo Panov este conducătorul sectiei”Iranistică” din Universitatea din Sofia de la infiinţarea ei în 1993. El este directorul programei de masterat ”Studii Iraniene” din Universitatea Nouă Bulgară (2000-2004). Este şi preşedintele organizaţiei ”Asociaţie prietenilor limbii persane şi culturii persane din Republica Bulgaria” de la infiinţarea ei în 2008. Este şeful secţiei ”Teorie, istorie şi critică traducerii” la Uniunea Traducătorilor din Bulgaria (2010-2016) şi preşedintele Uniunii Traducătorilor din Bulgaria (2016-2019).

Ivo Panov a semnat 79 publicaţii ştiinţitfice, de critică literară şi publicistice în Bulgaria şi în străinatate. Este autorul introducerii, compilatorul, editorul, recenzentul, consultantul şi traducătorul unor peste 50 de cărţi literare şi ştiinţifice, patru dintre care sunt tipărite în Republica Islamică Iran. Ivo Panov a scris monografiile ”Omar Khayam în Bulgaria” (2000), ”Literatura clasică persană (secolele IX-XV)” (2018), ”Enigma Omar Khayam” (2019). Panov este primul bulgar care a tradus versurile lui Omar Khayyam în limba bulgară direct din textele originale persane. Împreună cu Alireza Pourmohammad traduce pentru prima dată din textul original persan primul volum al lui Shahname (”Cartea regelor”) al lui Abdulghasem Ferdowsi.

Continue reading “Ivo Panov: Secția ”Iranistică” contribuie la legătura dintre UE şi Iran”

Иво Панов: Специалност „Иранистика” допринася за свързването на ЕС и Иран

panov-700x350
Иво Панов (снимка: Иво Панов)

Интервю за културните връзки между Иран и България и за приноса на специалност “Иранистика” в Софийския университет за развитието на ирано-българските и ирано-европейските отношения

Владимир Митев

Ориенналистът-иранист Иво Панов е роден на 05 октомври 1958 г. в гр.София. Получава висшето си образование в Кабулския държавен университет – Афганистан, специалност „Персийска филология“ (1978 – 1980) и в Азербайджанския държавен университет, специалност „Източни езици и литература“ (1980 – 1984). През 2001 г. защитава в СУ „Св. Климент Охридски“ докторска дисертация на тема: „Нови аспекти в изучаването на поетическото наследство на Омар Хайям“.

Иво Панов е ръководител на специалност „Иранистика“ в СУ от създаването ѝ през 1993 г. Той е директор на магистърската програма „Иранистика“ в Нов български университет (2000 – 2004). Председател е на „Дружеството на приятелите на персийския език и култура в Република България“ от учредяването му през 2008 г. Ръководител е на секция „Теория, история и критика на превода“ при Съюза на преводачите в България (2010 – 2016) и е председател на Съюза на преводачите в България (2016 – 2019).

Автор e на 79 научни, литературно-критически и публицистични публикации у нас и в чужбина. Автор e и на предговор, съставител, редактор, рецензент, консултант или преводач на над 50 художествени и научни книги, четири от които издадени в ИР Иран. Иво Панов написва монографиите „Омар Хайям в България“ (2000) и „Персийска класическа литература IX – XV век“ (2018), „Енигмата Омар Хайям” (2019). Той е първият българин, превел четиристишията на Омар Хайям от персийски оригинали. За първи път в България, в съавторство с Алиреза Пурмохаммад, превежда от персийски оригинал първи том от „Шах-наме“ („Книга за царете“) на Абулгасем Фердоуси.

Continue reading “Иво Панов: Специалност „Иранистика” допринася за свързването на ЕС и Иран”

The Romanian Black Sea coast is the embodiment of precarious labour

A video interview with Marin Florian – president of the Federation of Free Labour Unions in Romania on the labour conditions in Romanian tourism

This article was published on 1 August 2019 on the English section of the site ”The Barricade”. 

he site Recorder recently released a video report from the Romanian Black Sea coast, which presented the dramatic situation of the tourism industry’s labour force. The report circulated the idea that there isn’t a sufficient labour pool, which forces employers, who are otherwise well-intentioned, to bring in workers from Southeast Asia and to attract students from the professional high schools for “experience”. The report provoked indignation among many,  who commented on Recorder’s YouTube channel, but also among journalists from Romania, who noted immediately that this report was done with the support of the Employers’ Confederation “Concordia”, and mostly represents the interests of employers, while employees’ voices were barely heard.

Continue reading “The Romanian Black Sea coast is the embodiment of precarious labour”

Litoralul românesc este întruchiparea muncii precare

Un interviu video cu Marin Florian – preşedintele Federaţiei Sindicatelor Libere din România, despre condiţiile de muncă în turismul românesc

Acest articol a fost publicat pe 24 iulie 2019 pe secţia românească a site-ului Baricada.

Recent site-ul Recorder a realizat un video reportaj de la litoralul românesc care a prezentat situaţia ”dramatică” a forței de muncă din turism. Reportajul s-a axat pe ideea că nu există suficientă mână de lucru, lucru care impune patronilor altminteri bine intenţionaţi să aducă lucrătoare din Asia de Sud-Est şi să atragă elevi de la licee profesionale aflați în practică. Reportajul a provocat indignare în rândul celor care au comentat pe canalul de youtube al Recorder, dar și în rândul altor jurnaliști din România, care au notat imediat că acest material, realizat de altfel cu sprijinul Confederației Patronale Concordia, reprezintă în principal punctul de vedere al patronilor, vocile angajaților auzindu-se mai slab.

Continue reading “Litoralul românesc este întruchiparea muncii precare”

Румънското крайбрежие е олицетворение на несигурния труд

Видеоинтервю със синдикалния лидер Флорин Мариан за условията на труд в туристическия сектор на северната ни съседка

Тази статия бе публикувана на 06 август 2019 г. на българската секция на сайта “Барикада”.

Наскоро румънският сайт Recorder публикува видеорепортаж от румънското Черноморие, който представя “драматичната ситуация” с работната ръка в туризма. Развита е идеята, че има недостиг на служители и това карало иначе добронамерените работодатели да внасят работници от Югоизточна Азия, както и да привличат ученици от професионалните гимназии на “практики” в туристическия бранш.

Репортажът провокира възмущението на коментиралите в канала в YouTube на Recorder, както и недоволството на други румънски журналисти. Те изтъкват, че материалът, реализиран с подкрепата на Работодателската конфедерация “Конкордия”, представя основно гледната точка на работодателите, а гласовете на работниците се чуват доста по-слабо.

Continue reading “Румънското крайбрежие е олицетворение на несигурния труд”

Eleonora Ivanova: There are cheap and effective ways for countering the heavy traffic between Bulgaria and Romania

registration-700x350
(photo: The Bulgarian-Romanian Chamber of Commerce and Industry)

The executive director of the Bulgarian-Romanian Chamber of Commerce and Industry gave this interview in April 2019 for the Bulgarian television Bloomberg Bulgaria, speaking about the third bridge over the Danube at Svishtov-Zimnicea, about the need for better cross-border connectivity and the successful business cooperation between Bulgaria and Romania

The decision for the construction of the third bridge over the Danube between Bulgaria and Romania at Svishtov-Zimnicea was taken without discussions with the business organisations, which develop the relations between the two countries, such as the Bulgarian-Romanian Chamber of Commerce and industry. This is what the executive director of the chamber Eleonora Ivanova said in an interview for the Bloomberg Bulgaria TV, which is now given to the blog “The Bridge of Friendship”. Furthermore, BRCCI has fighted for the last two years in order to encourage the usage of cheap and effective possibilities for lowering of the traffic at the bridge between Rousse and Giurgiu, through the introduction of a ferryboat. Each bridge over the Danube would contribute to interconnectivity between the two countries, but the need for a new bridge at Rousse-Giurgiu remains dire, says Eleonora Ivanova. That is why when such decisions are taken, they have to be based on the current data and on the experts’ advice.

Continue reading “Eleonora Ivanova: There are cheap and effective ways for countering the heavy traffic between Bulgaria and Romania”