Lina Gergova: In Romania I got to know better the Bulgarianness

lina-700x350
Lina Gergova (photo: Lina Gergova)

An interview with the anthropologist from the Bulgarian Academy of Sciences about the Bulgarian places and communities in Romania, about the Bulgarian-Romanian relations and about the life in the northern neighbour

Vladimir Mitev

Doctor Lina Gergova works in the section “Anthropology of verbal traditions” of the Institute of Ethnology and Folklore Studies with Ethnographic Museum at the Bulgarian Academy of Sciences. She was born in Plovdiv in 1981. She has graduated from the University of Plovdiv with degrees in Ethnology, Bugarian Philology and Intercultural Communication. She has a Ph.D. from the former Institute of Folklore Studies in 2009 with a work on the subject of ”Ethnic Stereotypes in Everyday Culture”, which was published thanks to a grant in 2012 (Sofia, Publishing House Paradigma). 

She has specialised in Austria, Italy and Slovakia. Between 2010 and 2012 she worked at the Museum of Estonian Literature in Tartu, thanks to a scholarship from the programme “Marie Curie” – the most prestigious European programme for individual researchers. In 2013 she won the prize “Young scientist of the Academy of Bulgarian Sciences” in the domain of Cultural and Historical Heritage and National Identity. The researcher has taught courses in the universities of Plovdiv, Sofia and Kaunas (Lithuania). 

Continue reading “Lina Gergova: In Romania I got to know better the Bulgarianness”

Ruxandra Lambru: I encourage those who have sincere interest towards Bulgaria to overcome their prejudices

ruxandra-lambru-700x350
Ruxandra Lambru (photo: Ruxandra Lambru)

Ruxandra Lambru from the University of Bucharest is specialised in the Southern Slavic languages. She gave this interview, where she speaks about her experiences as a foreign lector in the universities in Bulgaria and about the academic and interpersonal relations between Romanians and Bulgarians  

Vladimir Mitev

Ruxandra Lambru is a university doctor in the department for Russian and Slavic philology, at the Faculty of Foreign Languages and Literatures of the University of Bucharest. She was lector of Romanian languages at the University of Veliko Tarnovo between 2010 and 2017. She knows Serbian, Croatian, Macedonian and Bulgarian languages. She is interested in linguistics, Slavo-Roman paleography, epigraphy, Southern Slavic languages. As a specialist in Slavic Cyrllic paleography she has collaborated in many of the projects of the Art Institute “George Oprescu” of the National Art University and of the Institute of History “Nicolae Iorga”. 

This interview was published on 17 July 2018 on the Bridge of Friendship blog in Romanian and Bulgarian.

Continue reading “Ruxandra Lambru: I encourage those who have sincere interest towards Bulgaria to overcome their prejudices”

Căderea guvernului Orban demonstrează încă o dată cât de ”pitorească” este politica românească

ludovic-orban-700x350
Ludovic Orban (foto: YouTube)

Scenariștii serialului ”Urzeala Tronurilor” mai au lucruri de învățat de la politicienii români

Vladimir Mitev

Acest articol a fost publicat pe 10 februarie 2020 pe site-ul ziarului ”Cuvânt”.

Dintotdeauna politica românească s-a distins prin vitalitatea sa. Acolo tot timpul se întâmplă ceva – se fac uniuni, sunt divizări, înțelegeri, ”coabitări” între liderii politici şi partidele din sfera puterii. Iată de ce căderea guvernului Ludovic Orban, urmată de nominalizarea, de către președintele Klaus Iohannis, a aceluiași personaj pentru a face vechiul-noul guvern nu trebuie să mai surprindă pe nimeni. A apărut până și un banc politic. Oamenii din PNL spun: ”Îl propunem pe Orban pentru premier”. Întrebați de ce, aceștia răspund: ”Ca să nu-l votăm”.

Continue reading “Căderea guvernului Orban demonstrează încă o dată cât de ”pitorească” este politica românească”

Падането на кабинета Орбан отново демонстрира колорита на румънската политика

ludovic-orban-700x350
Лудовик Орбан (снимка: YouTube)

Сценаристите на „Игра на тронове“ има какво да научат в Румъния

Владимир Митев

Тази статия бе публикувана на 10 февруари 2020 г. на сайта на вестник “Дума”.

Румънската политика винаги се е отличавала с жизнеността си. Там постоянно нещо се случва – вървят съюзи, разпади, договорки, „съжителства“ между политически лидери и партии. Затова и падането на правителството на Лудовик Орбан, последвано от номинирането на същия човек от страна на президента Клаус Йоханис за създаване на ново правителство, не трябва да учудват. Върви дори политически виц. Хората от Националнолибералната партия (НЛП) казват: „Предлагаме Орбан за премиер“. Питат ги защо. „За да не гласуваме за него“, гласи отговорът.

Continue reading “Падането на кабинета Орбан отново демонстрира колорита на румънската политика”

Hristo Boev: The contemporary Romanian writers are infallible in their portrayal and criticism of the present

hristo-boev-700x350
Hristo Boev among students at the Bucharest University (photo: Hristo Boev)

An interview with the Bulgarian translator of Romanian literature

Svidetelstva.bg

Hristo Boev was born in Plovdiv. He has graduated from the Plovdiv University „Paisii Hilendarski“ with a degree in English philology. Boev is a lecturer in English, Romanian and French. He is a Ph.D. holder specialized in comparative American and English literature at the Ovidius University in Constanta. He teaches English literature at the Shoumen University “Konstantin Preslavski”. At the end of 2019 the literary network “Traduki” organized, together with the National Museum of Romanian Literature and Headsome Communication, two residences in Bucharest for translators and writers. Out of the candidates from Albania, Bosna and Herzegovina, Northern Macedonia, Slovenia, Serbia, Croatia and Montenegro the Bulgarian translator Hristo Boev and the Slovenian writer Urosh Prah were approved for the residencies.

This article was published on 27th January 2020 on the Bulgarian cultural site “Svidetelstva.bg”. It is republished here with the permission of Svidetelstva.

Continue reading “Hristo Boev: The contemporary Romanian writers are infallible in their portrayal and criticism of the present”

Hristo Boev: Scriitorii români contemporani critică societatea actuală

hristo-boev-700x350
Hristo Boev între studenţii din Universitatea din Bucureşti (foto: Hristo Boev)

Interviu cu traducătorul bulgar al literaturii române contemporane

Svidetelstva.bg

Hristo Boev este născut la Plovdiv. A absolvit filologia engleză la Universitatea din Plovdiv ”Paisie Hilendarski”. Este profesor de limba engleză, limba română şi limba franceză. Este doctor în literatura comparată americană şi engleză al Universitații ”Ovidius” din Constanţa. Este lector de literatură engleză la Universitatea din Şumen ”Konstantin Preslavski”.

Reţeua litearară ”Traduki” a organizat pentru prima dată două rezidenţe pentru traducători şi scriitori în Bucureşti în colaborare cu Muzeul Naţional al Literaturii Române şi Headsome Communication. Printre autori şi traducători din Albania, Bosna şi Herţegovina, Macedonia de Nord, Slovenia, Serbia, Croatia şi Muntenegru au fost invitaţi şi traducătorul bulgar Hristo Boev şi scriitorul sloven Uroş Prah.

Acest articol a fost publicat pe 27 ianuarie 2020 pe site-ul cultural bulgăresc Svidetelstva.bg. Este prealuat aici cu acordul redacţiei şi cu modificări minime.

Continue reading “Hristo Boev: Scriitorii români contemporani critică societatea actuală”

Христо Боев: Съвременните румънски писатели критикуват настоящето

hristo-boev-700x350
Христо Боев със студенти от Букурещкия университет (снимка: Христо Боев)

Интервю с българския преводач на румънска съвременна литература

Свидетелства.бг

Тази статия бе пубикувана на 27 януари на българския културен сайт “Свидетелства”. Препечатана е със съгласието на редакцията и с минимални промени.

Христо Боев е роден в Пловдив, завършил е английска филология в ПУ „Паисий Хилендарски“. Преподавател по английски, румънски и френски. Доктор по сравнителна американска и английска литература от Университета „Овидиус“ – Констанца, хоноруван преподавател по английска литература в ШУ „Константин Преславски“.

В сътрудничество с Румънския музей на литературата и Headsome Communication в края на 2019 г. Литературна мрежа „Традуки“ организира за първи път два резидентски предстоя в Букурещ за преводачи и писатели. Сред автори и преводачи от Албания, Босна и Херцеговина, Северна Македония, Словения, Сърбия, Хърватия и Черна Гора бяха одобрени българският преводач Христо Боев и словенският писател Урош Прах.

Continue reading “Христо Боев: Съвременните румънски писатели критикуват настоящето”

Rousse and Romania: distant neighbours

Iztochna-promishlena-zona-ruse
The Bridge of Friendship at Rousse-Giurgiu (photo: Yavor Michev)

The connections between the two banks of the river Danube are hindered by the difficult crossing of  the Bridge of Friendship and the lack of initiative

Martin Dimitrov

This article was published on 2 April 2019 on the site of the Bulgarian newspaper “The Capital”. It is republished here with permission by the author.

Two hours. That is how much it takes sometimes for Ralitsa Popova, accountant in a Bulgarian company with an office in Bucharest, to pass the Bridge of Friendship between Rousse and Giurgiu. Had it not been for this delay, she could pass the 75 km distance between her home and the office in the Romanian capital for around an hour and 15 minutes – as she did in calmer days. “You can imagine what does it look like in the summer, when it is packed with trucks and the temperature is 40 degrees”, she says. The same amount of time is spent by a lot of people in Sofia to reach work or to return home from their jobs. Consequently, it should not be an exception to work in Bucharest, but to live in Rousse, if the bridge could be passed faster. But Popova is one of the few, who have chosen to live in their birth city and work in the Romanian capital.

Continue reading “Rousse and Romania: distant neighbours”